剛看完スーパーロボット大戦OG 22話,這話最後オウカ大姊執行Code ATA ( Ash To Ash)自爆犧牲自己,壯烈的和敵人同歸於盡。

 

不意外,畢竟原作劇情就是這樣走,但這話標題卻引起我的注意

散りぬべき時知りてこそ

用花的消散來形容映襯桜花(オウカ)的逝去,這句話給我一種淒美的感覺,雖然動畫做得實在不甚理想,但這標題卻帶給我無比想像空間。

Google後才發現,原來這句話是出自戰國時代明智光秀的三女細川ガラシャ,她因為不想被石田三成當作政治上的棋子所利用,最後請自己的部下用槍刺穿胸口而亡(她是基督徒,不能自殺,所以請部下殺死她),這是她臨死前所說的話。

動畫只用了這句話的前半當作標題,整句話應該是:

「散りぬべき時知りてこそ世の中の花も花なれ人も人なれ」

雖然她的下場很悲慘,但她臨死前的這句話卻又透露出一種自得其所的滿足與安詳,或許櫻花死前也是類似的心情,她在最後終於取回自己的記憶,並為了保護自己最重要的家人們,犧牲自己,這樣的安排對她來說未嘗不是個圓滿的結束。

櫻花這的名字出處也是有典故,它出自於二戰日本的特攻機 桜花,這也是世界上唯一量產的特攻專用機,看來櫻花最後殞落的命運,從名字就已經決定了啊...

 

最後,附上機戰中另一位也曾經使用過Code ATA,但卻奇蹟般生還的人的BGM。

 

Updated on 3/12:
無意中找到ガラシャ的介紹(中文),同時還有這句話的完整翻譯以及她的其他創作,對ガラシャ有興趣人強烈建議一讀!

明智玉《散落的桔梗華》【戰國文學】

 

 

トリビア:
1. 細川ガラシャ就是戰國無雙系列的魔法少女ガラシャ,不認識她的人可以去玩玩戰國無雙XD

2. 關於ガラシャ的最後,我可以理解她在這種情況下做出如此決斷,但請部下用槍刺死自己,這我覺得還是自殺啊...

 

Reference:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%B4%B0%E5%B7%9D%E3%82%AC%E3%83%A9%E3%82%B7%E3%83%A3
http://d.hatena.ne.jp/tsukino-waguma/20110305/1299318896
http://tigerdriver.blog.so-net.ne.jp/2011-03-08
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A1%9C%E8%8A%B1_%28%E8%88%AA%E7%A9%BA%E6%A9%9F%29
http://kanetu.pixnet.net/blog/post/18666186

silentlain 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()